الشاعر الفلسطينى أشرف فياض يعود للظهور بسبب قائمة جائزة BTBA

الثلاثاء، 04 أبريل 2017 11:00 م
الشاعر الفلسطينى أشرف فياض يعود للظهور بسبب قائمة جائزة BTBA الشاعر أشرف فياض
كتب أحمد إبراهيم الشريف

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

نشر موقع "ذا ميلونيوز" الأمريكى القائمة الطويلة التى تحوى 35 كتابًا من أفضل الكتب المترجمة فى الخيال والشعر، المرشحة لجائزة BTBA أو Best Translated Book Award، أو جائزة أفضل الكتب المترجمة عالميًا.

 

ومن ضمن الكتب العربية المرشحة كل من رواية "الطابور" لـ بسمة عبد العزيز، وكتاب "التعليمات بالداخل" للشاعر الفلسطينى أشرف فياض، الخاضع للمحاكمة فى المملكة العربية السعودية، توقيع المترجمتين منى زكى ومنى كريم، كما اشتملت القائمة الطويلة فى جائزة BTBA على كتاب "فى مدح الهزيمة"، أو In Praise of Defeat، للشاعر والمترجم المغربى عبد اللطيف اللعبى الممنوع فى المغرب، لكنه من أكثر الشعراء تأثيرًا فى المشهد الأدبى العالمى، حسبما جاء فى مقدمة المترجم.

 

وديوان "التعليمات بالداخل" مترجم إلى الإنجليزية وحملت الترجمة توقيع المترجمتين منى زكى ومنى كريم، وكان أشرف فياض نشر ديوانه الوحيد "التعليمات بالداخل" عن دار الفارابى عام 2008 فى بيروت ومنع وقتها من التوزيع داخل السعودية، كما اعتقلت هيئة الأمر بالمعروف والنهى عن المنكر الشاعر بتهمة نشر الإلحاد عبر قصائد ديوانه فى يناير 2014، وصدرت الطبعة الأولى من الترجمة الإنجليزية فى نيويورك عن دار "أوبريتنج سستم" فى نوفمبر 2016، كما صدرت مؤخراً الطبعة الإيطالية بترجمة كاصد محمد وسناء درغمونى عن دار Terra D’Ulivi فى بولونيا.

 

تأسست جائزة BTBA عام 2008 بواسطة دار نشر "ثرى بيرسنت" فى جامعة روتشستر، ثم نمت بشكل كبير على مدى السنوات العشر الماضية، وكان تركيز القائمين على جائزة BTBA منصبًا على العثور على أفضل الكتب فىى الترجمة من العام الماضى، لكن مجموعة العناوين التى كانت مرشحة للجائزة عام 2008 كانت 360 كتابًا، ازدادتت لتصبح 600 كتاب هذا العام، أمّا بالنسبة للقوائم الطويلة فإن المحكمين الأربعة عشر فى جائزة BTBA، تسعة فى فئة الرواية وخمسة فى فئة الشعر- اعتبروا أن الأعمال التى كتبها مؤلفون من 87 بلدًا، بـ 54 لغة مختلفة، ونشروها باللغة الإنجليزية فى 179 إصدارًا هى أعمال متميزة جديرة بالترجمة إلى اللغات العالمية.










مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة