ربعى المدهون: لا مانع من ترجمة روايتى "مصائر" للغة العبرية
قال الكاتب الفلسطينى ربعى المدهون، إنه لا يمانع فى ترجمة روايته "مصائر" للغة العبرية، مشيرا إلى أنه ليس لديه مشاكل فى ترجمة الرواية، سواء للعبرية أو التركية، فهذه مسألة لغة وليس لها أى دخل بالعلاقات السياسية بين الدول.
وأضاف "ربعى"، فى تصريحات خاصة لـ"اليوم السابع"، أن "مصائر" ستترجم للإنجليزية، ضمن تقاليد البوكر، وربما بعدها يتم ترجمتها إلى لغات أخرى.
موضوعات متعلقة..
سفارة فلسطين بالقاهرة تحتفى بـ"ربعى المدهون" بعد فوزه بالبوكر العربية