اغلق القائمة

الثلاثاء 2024-05-07

القاهره 06:01 ص

جانب من زيارة أنور مغيث لروسيا

أنور مغيث: تعاون مصرى روسى مكثف فى مجال الترجمة الفترة القادمة

كتبت ابتسام أبودهب الثلاثاء، 15 مارس 2016 10:19 ص

صرح الدكتور أنور مغيث، رئيس المركز القومى للترجمة، بأنه سيكون هناك تعاون مصرى روسى مكثف فى مجال الترجمة الفترة القادمة، وذلك فى إطار دعوة وجهود المستشار الثقافى المصرى بروسيا الدكتور عاطف معتمد، والمكتب الثقافى بموسكو.

وكان "مغيث" فى زيارة لروسيا استمرت ستة أيام، انطوت على برنامج عمل مكثف تم فيه لقاء عدد من الجهات والمؤسسات المعنية بالترجمة والنشر، بالإضافة إلى عدد من دور النشر والمستشرقين والخبراء الروسيين والمكتبات المهمة، وذلك بهدف توطيد العلاقات بين البلدين على المستوى الثقافى، والتأكيد على اهتمام المركز بالخروج من أسر المركزية الأوروبية والانفتاح على جميع الثقافات، وقد تضمن برنامج العمل عدة اجتماعات منها لقاء الهيئة الروسية الوطنية للنشر والإعلام وهى الجهة الرسمية المعنية بكافة وسائل النشر وصناعاته بروسيا، ومعهد الترجمة الأدبية التابع لها، ودار نشر "أوجو" الوكيل المنفذ لأعمالها، بالإضافة إلى زيارة مكتبة لينين الوطنية ثانى أهم مكتبة فى العالم بعد مكتبة الكونجرس، ومركز الآداب الشرقية التابع لها، و مكتبة بيع "بيت الكتب" الوطنية، إلى جانب عدة لقاءات بعدد من المستشرقين الروسيين مثل الدكتور فلاديمير بيلياكوف والدكتور ديمترى ياكوف، ولقاءات مع المترجم الدكتور أشرف الصباغ والسيدة آنا بيلياكوفا من قناة روسيا اليوم.

كما تم الاجتماع بالدكتورة منى خليل المدير التنفيذى لمجلس الأعمال الروسى المصرى وصاحبة دار النيل للنشر بموسكو، والمترجم القدير الدكتور عبد الله حبة، والمترجم الأستاذ رامى كامل القليوبى من جيل الشباب، ومسئولى الحقوق بدار نشر إكسيمو .

يذكر أن الزيارة قد أسفرت عن الاتفاق على عدة مشروعات للترجمة من و إلى اللغتين الروسية والعربية، وعلى مذكرات تفاهم ثنائية بعد العرض على الخارجية المصرية، وتبادل اللقاءات الثقافية والخبراء والخبرات المختلفة فى المجال. بالإضافة إلى التنسيق لترتيب لقاءات بمعارض الحقوق الدولية التى يشارك فيها المركز وتبادل المعلومات الخاصة بقوائم ما تمت ترجمته بالفعل من وإلى اللغتين. إلى جانب تبادل ترشيحات كتب وأسماء مترجمين لتوسيع قواعد البيانات وتوحيد الجهود المبذولة فى البلدين.